Abacha or Mogadishu Barracks in Abuja. A popular destination for the weekend / Abacha, ή αλλιώς Mogadishu Barracks στην Αμπούτζα. Ένας δημοφιλής προορισμός για το Σαββατοκύριακο.
The Nigerian policeman who made us unpack our stuff to check them / Ο Νιγηριανός αστυνομικός που μας ανάγκασε να ξεφορτώσουμε όλες μας τις αποσκευές για να τις ελέγξει!
The best gift for my birthday! / Το καλύτερο δώρο γενεθλίων που έχω πάρει ποτέ!
Instead of being afraid, we are happy! / Γ@μώ την τρέλα μας! Αντί να κλαίμε, εμείς το πανηγυρίζουμε!
The Hilux on which we were taken to 2 different police stations / Το Hilux με το οποίο η αστυνομία μας έσερνε από τμήμα σε τμήμα μέχρι τα μεσάνυχτα.
I need some sleep! / Σαν της κουκουβάγιας το βλέμμα μου. “Νυστάζω!”
Electricity for 1-2 hours per day and water from a container. At least, there was a TV and a fan! / Ρεύμα για 1 με 2 ώρες και νερό από βαρέλι. Πάλι καλά που είχαμε TV κι ανεμιστήρα.
Lights
Always with a map in his hands / Μανία αυτό το παιδί με τους χάρτες…
Friendly people everywhere in the north of Nigeria / Αυτό το σκηνικό συνεχίστηκε σε όλο το βορρά της Νιγηρίας.
The “love-attack” from children as we entered Nigeria / Η επίθεση αγάπης που δεχτήκαμε μπαίνοντας στη Νιγηρία.
One more “love-attack” from the everyday people of Nigeria! / Επίθεση…αγάπης, παντού στη Νιγηρία!
In the mud / Βουτηγμένος στη λάσπη.
How many people can sit on this truck? / Όλοι οι καλοί χωράνε!
Aso Rock. A huge monolithic rock of 400m, seen from Abuja / Aso rock, ο μονόλιθος 400 μέτρων, είναι το φόντο της Abuja.
A guy from Pakistan who couldn’t believe that some months ago, Steven was in his country! / Ο Πακιστανός κυριούλης “έμεινε” μόλις άκουσε πως ο Γερμανός είχε περάσει πριν λίγους μήνες απ’ τη χώρα του!
Saf from Syria has been living and working in Abuja for 20 years. Also, loves Harleys! / Ο Saf είναι Σύριος κι εργάζεται εδώ τα τελευταία 20 χρόνια. Είναι επίσης τρελός χαρλεάς.
Once a month, the foreigner citizens who work in the city, gather for a coffee / Μια φορά τον μήνα, όσοι ξένοι εργάζονται στην πόλη συναντιούνται για καφεδάκι.
You see many things when in a car / “Άλλο φρούτο” να ταξιδεύεις με αυτοκίνητο, βλέπεις πολλά!
The delicious roast beef made by Steven! / Φοβερό το roast beef του Steven!
With Charles and Rebecca, our hosts in Abuja / Με τον Charles και την Rebeca, τους couchsurfers που μας φιλοξένησαν στην Abuja.
Newspapers / “Έφημερίδααααα”
We threw it away and left / Το σκίσαμε και το πετάξαμε!
The requirements for the visa for Zambia, all written here / Το χαρτί με τις προϋποθέσεις για να πάρουμε την βίζα της Ζάμπια.
Entering the chaos / Μπαίνοντας στο χάος.
I love it! / Το λατρεύω!
The ideal taxi for the city center / Abacha or Mogadishu Barracks in Abuja. A popular destination for the weekend / The ideal taxi for the city center / Το ιδανικότερο ταξί για τα κέντρα των πόλεων.
In the taxi, driving to the embassies / Στο ταξί με κατεύθυνση τις πρεσβείες.
A mosque in the background / Με φόντο το τζαμί.
Steven is a great fun of pool / Μεγάλος φαν του μπιλιάρδου ο Γερμανός.
Coffee, beer, some pool…everything! / Καφέδες, μπύρες, μπιλιάρδα, όλα τα κάναμε!
The guys from the MC were really nice! / Τα παιδιά του μοτοσυκλετικού club της Abuja μας ξηγήθηκαν φοβερά!
Beautiful decoration. Every member pictured in an artistic photo / Φοβερή η διακόσμηση! Κάθε μέλος απεικονίζετε σε μια καλλιτεχνική φωτογραφία.
09ers motorcycle club Abuja
Finding a hotel wasn’t that difficult / Ψάχνοντας ξενοδοχείο. Τελικά δεν ήταν καθόλου δύσκολο.
“When man makes plans, God laughs”… / Όταν ο άνθρωπος κάνει σχέδια ο Θεός γελάει.
Nigeria at the background / Στο βάθος Νιγηρία.
So true in our case… / Στην περίπτωσή μας…έκλαιγε απ’ τα γέλια!
Every single day… / Πολύ κλάμα, κάθε μέρα.
“Excuse me, is there any rice with tomato sauce left?” / “Μήπως έχετε λίγο ρύζι με σάλτσα ντομάτας;…Μήπως;;;”
At this exact spot in Benin, the first problems appeared / Από εδώ άρχισαν τα “ωραία” στο Μπενίν.
Quick stop for lunch / Στάση για φαγητό.
Nothing but rice with tomato sauce… / Ρύζι με σάλτσα ντομάτας θα ρέει στις φλέβες μας σε λίγο.
The “minefield”! / Προσοχή στις “νάρκες” που αφήνουν οι ντόποιοι!
Coco Beach at Lome / Η Coco beach στη Λομέ.
Time to relax / Εδώ περνούσαμε τον ελεύθερό μας χρόνο.
The most appropriate way to repair a vespa / Ο κλασσικός τρόπος για να επιδιορθώσεις μια Vespa!
Many vespas in Togo / Χαμός από Vespa στο Togo.
End of “minefield”! / Ευτυχώς εδώ το ναρκοπέδιο τελειώνει.
He really helped me to find new tires / Πολύτιμη η βοήθειά του για να βρω λάστιχα.
Vespa is a family affair / Οικογενειακή υπόθεση η βέσπα.
A vespa-mechanic in Lome / Βεσπομηχανικός στην Λομέ.
Huge football field / Ατελείωτος χώρος για μπάλα και όχι μόνο.
Relaxing under the shadow of the trees / Μπόλικη σκιά για άραγμα!
Parking space! / Διπλoπαρκάραμε;
The beach in Lome / Η παραλία της Λομέ
Bars and restaurants on the beach / Μπαρ κι εστιατόρια δίπλα στο κύμα.
A bit jealous of the car! / Οι αγαπημένοι μας “κουτάκιδες” (ζηλεύω)…
Lost our way to the embassies / Σκέτος λαβύρινθος ο δρόμος για τις πρεσβείες.
We came across almost anything / Συναντήσαμε τα πάντα.
The “Love-square”! / Η πλατεία της αγάπης.
Riding through the neighborhoods of Lome / Περνώντας μέσα απ’ τις γειτονιές της Λομέ.
With Francis, the French guy who’s been traveling through Africa / Με τον Francis, τον Γάλλο που επίσης ταξιδεύει στην Αφρική.
One big guy and one small guy / Ο μεγάλος κι ο μικρός!
On his KTM / Καβάλα στο ΚΤΜ του.
Going to the embassies / Καθ οδόν προς τις πρεσβείες.
Charlie has been traveling from England to South Africa / Ο Charlie πηγαίνει Νότια Αφρική από Αγγλία.
Traveling the world on a Vespa!