Wild-camping at 4,200m, freezing cold, but the view makes you forget about it! / Ελεύθερη κατασκήνωση στα 4.200μ, με κρύο να σου τρυπάει τα κόκαλα, αλλά θέα που σε κάνει να το ξεχνάς!
Wild-camping at 4,200m, freezing cold, but the view makes you forget about it! / Ελεύθερη κατασκήνωση στα 4.200μ, με κρύο να σου τρυπάει τα κόκαλα, αλλά θέα που σε κάνει να το ξεχνάς!
On the road / Στον δρόμο
Alpacas resting next to the shelter at Lake Colorada / Αλπάκα που χαλαρώνουν δίπλα στο καταφύγιο στη Λίμνη Colorada
“Arbol de Piedra” (the stone tree) and other rock formations / Το “Πέτρινο Δέντρο” κι άλλοι πέτρινοι σχηματισμοί
“Arbol de Piedra” (the stone tree) and other rock formations / Το “Πέτρινο Δέντρο” κι άλλοι πέτρινοι σχηματισμοί
“Arbol de Piedra” (the stone tree) and other rock formations / Το “Πέτρινο Δέντρο” κι άλλοι πέτρινοι σχηματισμοί
The historical meeting with the “dusted rider” / Η επική συνάντηση με τον “σκονισμένο καβαλάρη”
The historical meeting with the “dusted rider” / Η επική συνάντηση με τον “σκονισμένο καβαλάρη”
Abandoned mines / Εγκαταλειμμένα ορυχεία
The lakes had already started to freeze / Οι λίμνες είχαν ήδη αρχίσει να παγώνουν
The lakes had already started to freeze / Οι λίμνες είχαν ήδη αρχίσει να παγώνουν
The lakes had already started to freeze / Οι λίμνες είχαν ήδη αρχίσει να παγώνουν
Rock formations and vegetation of the area / Πέτρινοι σχηματισμοί και δείγματα από τη χλωρίδα της περιοχής
Rock formations and vegetation of the area / Πέτρινοι σχηματισμοί και δείγματα από τη χλωρίδα της περιοχής
Rock formations and vegetation of the area / Πέτρινοι σχηματισμοί και δείγματα από τη χλωρίδα της περιοχής
Κατεβαίνοντας, το τοπίο γινόταν λίγο πιο ήμερο και μερικές εκατοντάδες από λάμα κι αλπάκα βοσκούσαν ανέμελα / Just a bit lower, the landscape wasn’t that wild anymore and some hundreds of llamas and alpacas were eating their grass peacefully
An abandoned train station / Εγκαταλειμμένος σταθμός τραίνων
An abandoned train station / Εγκαταλειμμένος σταθμός τραίνων
An abandoned train station / Εγκαταλειμμένος σταθμός τραίνων
An abandoned train station / Εγκαταλειμμένος σταθμός τραίνων
An abandoned train station / Εγκαταλειμμένος σταθμός τραίνων
An abandoned train station / Εγκαταλειμμένος σταθμός τραίνων
Who plays football here? / Ποιος παίζει ποδόσφαιρο εδώ;
There’s no too much life in this village… / Δεν έχει και πολλή ζωή το χωριό…
There’s no too much life in this village… / Δεν έχει και πολλή ζωή το χωριό…
At Villa Candelaria, in a hostel completely made of salt! / Στο χωριουδάκι Villa Candelaria, σ’ έναν ξενώνα φτιαγμένο ολοκληρωτικά από αλάτι!
At Villa Candelaria, in a hostel completely made of salt! / Στο χωριουδάκι Villa Candelaria, σ’ έναν ξενώνα φτιαγμένο ολοκληρωτικά από αλάτι!
At Villa Candelaria, in a hostel completely made of salt! / Στο χωριουδάκι Villa Candelaria, σ’ έναν ξενώνα φτιαγμένο ολοκληρωτικά από αλάτι!
The sunrise at the Salar de Uyuni / Ξημέρωμα στο Uyuni salar
The sunrise at the Salar de Uyuni / Ξημέρωμα στο Uyuni salar
The sunrise at the Salar de Uyuni / Ξημέρωμα στο Uyuni salar
The sunrise at the Salar de Uyuni / Ξημέρωμα στο Uyuni salar
Incahasi island – Isla Incahuasi / Το νησί Incahuasi
Incahasi island – Isla Incahuasi / Το νησί Incahuasi
Incahasi island – Isla Incahuasi / Το νησί Incahuasi
Incahasi island – Isla Incahuasi / Το νησί Incahuasi
And a feathered buddy who came for some bread / Κι ένα φτερωτό φιλαράκι που ήρθε μια επίσκεψη για λίγο ψωμί
And a feathered buddy who came for some bread / Κι ένα φτερωτό φιλαράκι που ήρθε μια επίσκεψη για λίγο ψωμί
The “entrance” to the Salar / Η είσοδος προς τη salar
With the vespa at the Salar / Στη salar με τη βέσπα
The “entrance” to the Salar / Η είσοδος προς τη salar
Everything is a matter of perspective! / Όλα είναι θέμα οπτικής γωνίας!
Everything is a matter of perspective! / Όλα είναι θέμα οπτικής γωνίας!
A photographer can do anything for the right “click” / Ένας φωτογράφος κάνει τα πάντα για το σωστό “κλικ”!
With the vespa at the Salar / Στη salar με τη βέσπα
Everything is a matter of perspective! / Όλα είναι θέμα οπτικής γωνίας!
This one isn’t that good due to slippery floor! / Αυτή δεν πέτυχε και τόσο γιατί γλιστρούσε…
Everything is a matter of perspective! / Όλα είναι θέμα οπτικής γωνίας!
With the vespa at the Salar / Στη salar με τη βέσπα
With the vespa at the Salar / Στη salar με τη βέσπα
With the vespa at the Salar / Στη salar με τη βέσπα
With the vespa at the Salar / Στη salar με τη βέσπα
Wild camping at the Salar, next to Isla de Pescado / Περάσαμε τη βραδιά κάνοντας ελεύθερο κάμπινγκ στο Isla de Pescado
Wild camping at the Salar, next to Isla de Pescado / Περάσαμε τη βραδιά κάνοντας ελεύθερο κάμπινγκ στο Isla de Pescado
Wild camping at the Salar, next to Isla de Pescado / Περάσαμε τη βραδιά κάνοντας ελεύθερο κάμπινγκ στο Isla de Pescado
Wild camping at the Salar, next to Isla de Pescado / Περάσαμε τη βραδιά κάνοντας ελεύθερο κάμπινγκ στο Isla de Pescado
Wild camping at the Salar, next to Isla de Pescado / Περάσαμε τη βραδιά κάνοντας ελεύθερο κάμπινγκ στο Isla de Pescado
Wild camping at the Salar, next to Isla de Pescado / Περάσαμε τη βραδιά κάνοντας ελεύθερο κάμπινγκ στο Isla de Pescado
5-star hotels my ass…(Pescado Island) / Τι 5αστερα και μαλακίες… (Νήσος Pescado)
5-star hotels my ass…(Pescado Island) / Τι 5αστερα και μαλακίες… (Νήσος Pescado)
5-star hotels my ass…(Pescado Island) / Τι 5αστερα και μαλακίες… (Νήσος Pescado)
5-star hotels my ass…(Pescado Island) / Τι 5αστερα και μαλακίες… (Νήσος Pescado)
5-star hotels my ass…(Pescado Island) / Τι 5αστερα και μαλακίες… (Νήσος Pescado)
Incahuasi island: at the center of Uyuni salar! / Νήσος Incahuasi: στο κέντρο του Salar de Uyuni!
Pictures from the village of Colchani (at the “entrance” of the Salar) / Εικόνες απ’ το χωριό Colchani (στην είσοδο της salar)
Pictures from the village of Colchani (at the “entrance” of the Salar) / Εικόνες απ’ το χωριό Colchani (στην είσοδο της salar)
Pictures from the village of Colchani (at the “entrance” of the Salar) / Εικόνες απ’ το χωριό Colchani (στην είσοδο της salar)
Pictures from the village of Colchani (at the “entrance” of the Salar) / Εικόνες απ’ το χωριό Colchani (στην είσοδο της salar)
Pictures from the village of Colchani (at the “entrance” of the Salar) / Εικόνες απ’ το χωριό Colchani (στην είσοδο της salar)
The Train cemetery just outside the town of Uyuni / Νεκροταφείο τραίνων λίγο ετέξω απ’ το Uyuni
The Train cemetery just outside the town of Uyuni / Νεκροταφείο τραίνων λίγο ετέξω απ’ το Uyuni
The Train cemetery just outside the town of Uyuni / Νεκροταφείο τραίνων λίγο ετέξω απ’ το Uyuni
When you see this sign, the game’s over. You’re on the right way to Uyuni. / Το παιχνίδι τελειώνει όταν δείτε αυτή την πινακίδα. Είστε στο σωστό δρόμο για Uyuni!
When you see this sign, the game’s over. You’re on the right way to Uyuni. / Το παιχνίδι τελειώνει όταν δείτε αυτή την πινακίδα. Είστε στο σωστό δρόμο για Uyuni!
The road to Uyuni is dirt-road but almost as good as a tar road / Ο δρόμος για την πόλη Uyuni είναι χωμάτινος, αλλά σχεδόν τόσο καλός όσο ένας ασφάλτινος.
The road to Uyuni is dirt-road but almost as good as a tar road / Ο δρόμος για την πόλη Uyuni είναι χωμάτινος, αλλά σχεδόν τόσο καλός όσο ένας ασφάλτινος.
The road to Uyuni is dirt-road but almost as good as a tar road / Ο δρόμος για την πόλη Uyuni είναι χωμάτινος, αλλά σχεδόν τόσο καλός όσο ένας ασφάλτινος.
The road to Uyuni is dirt-road but almost as good as a tar road / Ο δρόμος για την πόλη Uyuni είναι χωμάτινος, αλλά σχεδόν τόσο καλός όσο ένας ασφάλτινος.
Afrer all this salt, a good wash is necessary (car wash, Uyuni). / Με τόσο αλάτι, ένα πλύσιμο στο πιεστικό είναι επιβεβλημένο (πλυντήριο αυτοκινήτων, Uyuni).
Click here to read our story…
Traveling the world on a Vespa!